Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:Hsn AND GLOSS:"for the good"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 31 Luqmān (Lukman)
RefArabic    TransliterationTranslation
(31:3)

هُدًى  وَرَحْمَةً  لِّلْمُحْسِنِينَ hudan wa‑raḥmatan lil‑muḥsinīna
A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-

Surah 33 al-Aḥzāb (The Allies)
(33:29)

وَإِن  كُنتُنَّ  تُرِدْنَ  ٱللَّـهَ  وَرَسُولَهُۥ  وَٱلدَّارَ  ٱلْأَخِرَةَ  فَإِنَّ  ٱللَّـهَ  أَعَدَّ  لِلْمُحْسِنَٰتِ  مِنكُنَّ  أَجْرًا  عَظِيمًا wa‑in kuntunna turidna allāha wa‑rasūlahu wa‑l‑dāra l‑akhirata fa‑inna allāha aʿadda lil‑muḥsināti minkunna ajran ʿaẓīman
But if ye seek Allah and His Messenger, and the Home of the Hereafter, verily Allah has prepared for the well-doers amongst you a great reward.

Surah 46 al-Aḥqāf (The Sandhills)
(46:12)

وَمِن  قَبْلِهِۦ  كِتَٰبُ  مُوسَىٰٓ  إِمَامًا  وَرَحْمَةً  وَهَٰذَا  كِتَٰبٌ  مُّصَدِّقٌ  لِّسَانًا  عَرَبِيًّا  لِّيُنذِرَ  ٱلَّذِينَ  ظَلَمُوا۟  وَبُشْرَىٰ  لِلْمُحْسِنِينَ wa‑min qablihi kitābu mūsā imāman wa‑raḥmatan wa‑hādhā kitābun muṣaddiqun lisānan ʿarabiyyan li‑yundhira lladhīna ẓalamū wa‑bushrā lil‑muḥsinīna
And before this, was the Book of Moses as a guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right.

Surah 55 al-Raḥmān (The Merciful)
(55:60)

هَلْ  جَزَآءُ  ٱلْإِحْسَٰنِ  إِلَّا  ٱلْإِحْسَٰنُ hal jazāʾu l‑iḥsāni illā l‑iḥsānu
Is there any Reward for Good - other than Good?