Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(20:86) | فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا قَالَ يَٰقَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ ٱلْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِى | fa‑rajaʿa mūsā ilā qawmihi ghaḍbāna asifan qalā yā‑qawmi a‑lam yaʿidkum rabbukum waʿdan ḥasanan afaṭāla ʿalaykumu l‑ʿahdu am aradttum an yaḥilla ʿalaykum ghaḍabun min rabbikum fa‑akhlaftum mawʿidī | So Moses returned to his people in a state of indignation and
sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to
you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire
that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your
promise to me?"
Sura Ṭā Hā 20:86 فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا قَالَ يَٰقَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ ٱلْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِى fa-rajaʿa mūsā ilā qawmihi ghaḍbāna asifan qalā yā-qawmi a-lam yaʿidkum rabbukum waʿdan ḥasanan afaṭāla ʿalaykumu l-ʿahdu am aradttum an yaḥilla ʿalaykum ghaḍabun min rabbikum fa-akhlaftum mawʿidī So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me?" |