Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:Slb@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
RefArabic    TransliterationTranslation
(4:157)

وَقَوْلِهِمْ  إِنَّا  قَتَلْنَا  ٱلْمَسِيحَ  عِيسَى  ٱبْنَ  مَرْيَمَ  رَسُولَ  ٱللَّـهِ  وَمَا  قَتَلُوهُ  وَمَا  صَلَبُوهُ  وَلَٰكِن  شُبِّهَ  لَهُمْ  وَإِنَّ  ٱلَّذِينَ  ٱخْتَلَفُوا۟  فِيهِ  لَفِى  شَكٍّ  مِّنْهُ  مَا  لَهُم  بِهِۦ  مِنْ  عِلْمٍ  إِلَّا  ٱتِّبَاعَ  ٱلظَّنِّ  وَمَا  قَتَلُوهُ  يَقِينًۢا wa‑qawlihim innā qatalnā l‑masīḥa ʿīsā ibna maryama rasūla allāhi wa‑mā qatalūhu wa‑mā ṣalabūhu wa‑lākin shubbiha lahum wa‑inna lladhīna akhtalafū fīhi la‑fī shakkin minhu lahum bihi min ʿilmin illā ittibāʿa l‑ẓanni wa‑mā qatalūhu yaqīnan
That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah";- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:-

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
(5:33)

إِنَّمَا  جَزَٰٓؤُا۟  ٱلَّذِينَ  يُحَارِبُونَ  ٱللَّـهَ  وَرَسُولَهُۥ  وَيَسْعَوْنَ  فِى  ٱلْأَرْضِ  فَسَادًا  أَن  يُقَتَّلُوٓا۟  أَوْ  يُصَلَّبُوٓا۟  أَوْ  تُقَطَّعَ  أَيْدِيهِمْ  وَأَرْجُلُهُم  مِّنْ  خِلَٰفٍ  أَوْ  يُنفَوْا۟  مِنَ  ٱلْأَرْضِ  ذَٰلِكَ  لَهُمْ  خِزْىٌ  فِى  ٱلدُّنْيَا  وَلَهُمْ  فِى  ٱلْأَخِرَةِ  عَذَابٌ  عَظِيمٌ innamā jazāʾu lladhīna yuḥāribūna allāha wa‑rasūlahu wa‑yasʿawna l‑arḍi fasādan an yuqattalū aw yuṣallabū aw tuqaṭṭaʿa aydīhim wa‑arjuluhum min khilāfin aw yunfaw mina l‑arḍi dhālika lahum khizun l‑dunyā wa‑lahum l‑akhirati ʿadhābun ʿaẓīmun
The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger, and strive with might and main for mischief through the land is: execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite sides, or exile from the land: that is their disgrace in this world, and a heavy punishment is theirs in the Hereafter;

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:41)

يَٰصَىٰحِبَىِ  ٱلسِّجْنِ  أَمَّآ  أَحَدُكُمَا  فَيَسْقِى  رَبَّهُۥ  خَمْرًا  وَأَمَّا  ٱلْأَخَرُ  فَيُصْلَبُ  فَتَأْكُلُ  ٱلطَّيْرُ  مِن  رَّأْسِهِۦ  قُضِىَ  ٱلْأَمْرُ  ٱلَّذِى  فِيهِ  تَسْتَفْتِيَانِ yā‑ṣāḥibayi l‑sijni ammā aḥadukumā fa‑yasqī rabbahu khamran wa‑ammā l‑akharu fa‑yuṣlabu fa‑takulu l‑ṭayru min rrasihi quḍiya l‑amru alladhī fīhi tastaftiyāni
"O my two companions of the prison! As to one of you, he will pour out the wine for his lord to drink: as for the other, he will hang from the cross, and the birds will eat from off his head. (so) hath been decreed that matter whereof ye twain do enquire"...