Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:bky AND GLOSS:"weeping"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
RefArabic    TransliterationTranslation
(12:16)

وَجَآءُوٓ  أَبَاهُمْ  عِشَآءً  يَبْكُونَ wa‑jāʾū abāhum ʿishāʾan yabkūna
Then they came to their father in the early part of the night, weeping.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:109)

وَيَخِرُّونَ  لِلْأَذْقَانِ  يَبْكُونَ  وَيَزِيدُهُمْ  خُشُوعًا wa‑yakhirrūna lil‑adhqāni yabkūna wa‑yazīduhum khushūʿan
They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility.

Surah 19 Maryam (Mary)
(19:58)

أُو۟لَٰٓئِكَ  ٱلَّذِينَ  أَنْعَمَ  ٱللَّـهُ  عَلَيْهِم  مِّنَ  ٱلنَّبِيِّۦنَ  مِن  ذُرِّيَّةِ  ءَادَمَ  وَمِمَّنْ  حَمَلْنَا  مَعَ  نُوحٍ  وَمِن  ذُرِّيَّةِ  إِبْرَٰهِيمَ  وَإِسْرَٰٓءِيلَ  وَمِمَّنْ  هَدَيْنَا  وَٱجْتَبَيْنَآ  إِذَا  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِمْ  ءَايَٰتُ  ٱلرَّحْمَٰنِ  خَرُّوا۟  سُجَّدًا  وَبُكِيًّا ulāʾika lladhīna anʿama allāhu ʿalayhim mina l‑nabiyyina min dhurriyyatī ādama wa‑mimman ḥamalnā maʿa nūḥin wa‑min dhurriyyatī ibrāhīma waisrāīla wa‑mimman hadaynā wa‑ijtabaynā idhā tutlā ʿalayhim āyātu l‑raḥmāni kharrū sujjadan wa‑bukiyyan
Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears.