Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(16:7) | وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ | wa‑taḥmilu athqālakum ilā baladin lam takūnū bālighīhi illā bi‑shiqqi l‑anfusi inna rabbakum la‑raʾūfun raḥīmun | And they carry your heavy loads to lands that ye could not
(otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed
Most Kind, Most Merciful,
Sura al-Naḥl 16:7 وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ wa-taḥmilu athqālakum ilā baladin lam takūnū bālighīhi illā bi-shiqqi l-anfusi inna rabbakum la-raʾūfun raḥīmun And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful, |
(40:56) | إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ ٱللَّـهِ بِغَيْرِ سُلْطَٰنٍ أَتَىٰهُمْ إِن فِى صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّـهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ | inna lladhīna yujādilūna fī āyāti allāhi bi‑ghayri sulṭānin atāhum in fī ṣudūrihim illā kibrun mā hum bi‑bālighīhi fa‑istaʿidh billāhi innahu huwa l‑samīʿu l‑baṣīru | Those who dispute about the signs of Allah without any authority
bestowed on them,- there is nothing in their breasts but (the quest of)
greatness, which they shall never attain to: seek refuge, then, in Allah: It
is He Who hears and sees (all things).
Sura al-Ghāfir 40:56 إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ ٱللَّـهِ بِغَيْرِ سُلْطَٰنٍ أَتَىٰهُمْ إِن فِى صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّـهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ inna lladhīna yujādilūna fī āyāti allāhi bi-ghayri sulṭānin atāhum in fī ṣudūrihim illā kibrun mā hum bi-bālighīhi fa-istaʿidh billāhi innahu huwa l-samīʿu l-baṣīru Those who dispute about the signs of Allah without any authority bestowed on them,- there is nothing in their breasts but (the quest of) greatness, which they shall never attain to: seek refuge, then, in Allah: It is He Who hears and sees (all things). |