Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:brhn

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:111)

وَقَالُوا۟  لَن  يَدْخُلَ  ٱلْجَنَّةَ  إِلَّا  مَن  كَانَ  هُودًا  أَوْ  نَصَٰرَىٰ  تِلْكَ  أَمَانِيُّهُمْ  قُلْ  هَاتُوا۟  بُرْهَٰنَكُمْ  إِن  كُنتُمْ  صَٰدِقِينَ wa‑qālū lan yadkhula l‑jannata illā man kāna hūdan aw naṣārā tilka amānīyuhum qul hātū burhānakum in kuntum ṣādiqīna
And they say: "None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian." Those are their (vain) desires. Say: "Produce your proof if ye are truthful."

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:174)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلنَّاسُ  قَدْ  جَآءَكُم  بُرْهَٰنٌ  مِّن  رَّبِّكُمْ  وَأَنزَلْنَآ  إِلَيْكُمْ  نُورًا  مُّبِينًا yā‑ayyuhā l‑nāsu qad jāʾakum burhānun min rabbikum waanzalnā ilaykum nūran mubīnan
O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest.

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:24)

وَلَقَدْ  هَمَّتْ  بِهِۦ  وَهَمَّ  بِهَا  لَوْلَآ  أَن  رَّءَا  بُرْهَٰنَ  رَبِّهِۦ  كَذَٰلِكَ  لِنَصْرِفَ  عَنْهُ  ٱلسُّوٓءَ  وَٱلْفَحْشَآءَ  إِنَّهُۥ  مِنْ  عِبَادِنَا  ٱلْمُخْلَصِينَ wa‑la‑qad hammat bihi wa‑hamma bihā lawlā an raʾā burhāna rabbihi ka‑dhālika li‑naṣrifa ʿanhu l‑sūa wa‑l‑faḥshāʾa innahu min ʿibādinā l‑mukhlaṣīna
And (with passion) did she desire him, and he would have desired her, but that he saw the evidence of his Lord: thus (did We order) that We might turn away from him (all) evil and shameful deeds: for he was one of Our servants, sincere and purified.

Surah 21 al-Anbiyāʾ (The Prophets)
(21:24)

أَمِ  ٱتَّخَذُوا۟  مِن  دُونِهِۦٓ  ءَالِهَةً  قُلْ  هَاتُوا۟  بُرْهَٰنَكُمْ  هَٰذَا  ذِكْرُ  مَن  مَّعِىَ  وَذِكْرُ  مَن  قَبْلِى  بَلْ  أَكْثَرُهُمْ  لَا  يَعْلَمُونَ  ٱلْحَقَّ  فَهُم  مُّعْرِضُونَ ami ittakhadhū min dūnihi ālihatan qul hātū burhānakum hādhā dhikru man maʿiya wa‑dhikru man qablī bal aktharuhum yaʿlamūna l‑ḥaqqa fa‑hum muʿriḍūna
Or have they taken for worship (other) gods besides him? Say, "Bring your convincing proof: this is the Message of those with me and the Message of those before me." But most of them know not the Truth, and so turn away.

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:117)

وَمَن  يَدْعُ  مَعَ  ٱللَّـهِ  إِلَٰهًا  ءَاخَرَ  لَا  بُرْهَٰنَ  لَهُۥ  بِهِۦ  فَإِنَّمَا  حِسَابُهُۥ  عِندَ  رَبِّهِۦٓ  إِنَّهُۥ  لَا  يُفْلِحُ  ٱلْكَٰفِرُونَ wa‑man yadʿu maʿa allāhi ilāhan ākhara burhāna lahu bihi fa‑innamā ḥisābuhu ʿinda rabbihi innahu yufliḥu l‑kāfirūna
If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through!

Surah 27 al-Naml (The Ant)
(27:64)

أَمَّن  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  وَمَن  يَرْزُقُكُم  مِّنَ  ٱلسَّمَآءِ  وَٱلْأَرْضِ  أَءِلَٰهٌ  مَّعَ  ٱللَّـهِ  قُلْ  هَاتُوا۟  بُرْهَٰنَكُمْ  إِن  كُنتُمْ  صَٰدِقِينَ a‑man yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu wa‑man yarzuqukum mina l‑samāʾi wa‑l‑arḍi a‑ilāhun maʿa allāhi qul hātū burhānakum in kuntum ṣādiqīna
Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth!"

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:32)

ٱسْلُكْ  يَدَكَ  فِى  جَيْبِكَ  تَخْرُجْ  بَيْضَآءَ  مِنْ  غَيْرِ  سُوٓءٍ  وَٱضْمُمْ  إِلَيْكَ  جَنَاحَكَ  مِنَ  ٱلرَّهْبِ  فَذَٰنِكَ  بُرْهَٰنَانِ  مِن  رَّبِّكَ  إِلَىٰ  فِرْعَوْنَ  وَمَلَإِي۟هِۦٓ  إِنَّهُمْ  كَانُوا۟  قَوْمًا  فَٰسِقِينَ isluk yadaka jaybika takhruj bayḍāʾa min ghayri sūʾin wa‑iḍmum ilayka janāḥaka mina l‑rahbi fadhānika burhānāni min rabbika ilā firʿawna wa‑malaīhi innahum kānū qawman fāsiqīna
"Move thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm), and draw thy hand close to thy side (to guard) against fear. Those are the two credentials from thy Lord to Pharaoh and his Chiefs: for truly they are a people rebellious and wicked."
(28:75)

وَنَزَعْنَا  مِن  كُلِّ  أُمَّةٍ  شَهِيدًا  فَقُلْنَا  هَاتُوا۟  بُرْهَٰنَكُمْ  فَعَلِمُوٓا۟  أَنَّ  ٱلْحَقَّ  لِلَّـهِ  وَضَلَّ  عَنْهُم  مَّا  كَانُوا۟  يَفْتَرُونَ wa‑nazaʿnā min kulli ummatin shahīdan fa‑qulnā hātū burhānakum faʿalimū annā l‑ḥaqqa lillāhi wa‑ḍalla ʿanhum kānū yaftarūna
And from each people shall We draw a witness, and We shall say: "Produce your Proof": then shall they know that the Truth is in Allah (alone), and the (lies) which they invented will leave them in lurch.