Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:byE@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 48 al-Fatḥ (The Victory)
RefArabic    TransliterationTranslation
(48:10)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يُبَايِعُونَكَ  إِنَّمَا  يُبَايِعُونَ  ٱللَّـهَ  يَدُ  ٱللَّـهِ  فَوْقَ  أَيْدِيهِمْ  فَمَن  نَّكَثَ  فَإِنَّمَا  يَنكُثُ  عَلَىٰ  نَفْسِهِۦ  وَمَنْ  أَوْفَىٰ  بِمَا  عَٰهَدَ  عَلَيْهُ  ٱللَّـهَ  فَسَيُؤْتِيهِ  أَجْرًا  عَظِيمًا inna lladhīna yubāyiʿūnaka innamā yubāyiʿūna allāha yadu allāhi fawqa aydīhim fa‑man nakatha fa‑innamā yankuthu ʿalā nafsihi wa‑man awfā bi‑mā ʿāhada ʿalayhu allāha fa‑sa‑yuʾtīhi ajran ʿaẓīman
Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah,- Allah will soon grant him a great Reward.
(48:18)

لَّقَدْ  رَضِىَ  ٱللَّـهُ  عَنِ  ٱلْمُؤْمِنِينَ  إِذْ  يُبَايِعُونَكَ  تَحْتَ  ٱلشَّجَرَةِ  فَعَلِمَ  مَا  فِى  قُلُوبِهِمْ  فَأَنزَلَ  ٱلسَّكِينَةَ  عَلَيْهِمْ  وَأَثَٰبَهُمْ  فَتْحًا  قَرِيبًا llaqad raḍīa allāhu ʿani l‑muʾminīna idh yubāyiʿūnaka taḥta l‑shajarati fa‑ʿalima qulūbihim fa‑anzala l‑sakīnata ʿalayhim wa‑athābahum fatḥan qarīban
Allah's Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree: He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them; and He rewarded them with a speedy Victory;

Surah 60 al-Mumtaḥanah (She Who is Tested)
(60:12)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلنَّبِىُّ  إِذَا  جَآءَكَ  ٱلْمُؤْمِنَٰتُ  يُبَايِعْنَكَ  عَلَىٰٓ  أَن  لَّا  يُشْرِكْنَ  بِٱللَّـهِ  شَيْـًٔا  وَلَا  يَسْرِقْنَ  وَلَا  يَزْنِينَ  وَلَا  يَقْتُلْنَ  أَوْلَٰدَهُنَّ  وَلَا  يَأْتِينَ  بِبُهْتَٰنٍ  يَفْتَرِينَهُۥ  بَيْنَ  أَيْدِيهِنَّ  وَأَرْجُلِهِنَّ  وَلَا  يَعْصِينَكَ  فِى  مَعْرُوفٍ  فَبَايِعْهُنَّ  وَٱسْتَغْفِرْ  لَهُنَّ  ٱللَّـهَ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  غَفُورٌ  رَّحِيمٌ yā‑ayyuhā l‑nabiyyu idhā jāʾaka l‑muʾminātu yubāyiʿnaka ʿala an yushrikna billāhi shayʾan wa‑lā yasriqna wa‑lā yaznīna wa‑lā yaqtulna awlādahunna wa‑lā yaʾtīna bi‑buhtānin yaftarīnahu bayna aydīhinna wa‑arjulihinna wa‑lā yaʿṣīnaka maʿrūfin fa‑bāyiʿhunna wa‑istaghfir la‑hunna allāha inna allāha ghafūrun raḥīmun
O Prophet! When believing women come to thee to take the oath of fealty to thee, that they will not associate in worship any other thing whatever with Allah, that they will not steal, that they will not commit adultery (or fornication), that they will not kill their children, that they will not utter slander, intentionally forging falsehood, and that they will not disobey thee in any just matter,- then do thou receive their fealty, and pray to Allah for the forgiveness (of their sins): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.