Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:jy' RANGE:35

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 35 al-Faṭīr (The Creator)
RefArabic    TransliterationTranslation
(35:25)

وَإِن  يُكَذِّبُوكَ  فَقَدْ  كَذَّبَ  ٱلَّذِينَ  مِن  قَبْلِهِمْ  جَآءَتْهُمْ  رُسُلُهُم  بِٱلْبَيِّنَٰتِ  وَبِٱلزُّبُرِ  وَبِٱلْكِتَٰبِ  ٱلْمُنِيرِ wa‑in yukadhdhibūka fa‑qad kadhdhaba lladhīna min qablihim jāʾathum rusuluhum bil‑bayyināti wa‑bil‑zuburi wa‑bil‑kitābi l‑munīri
And if they reject thee, so did their predecessors, to whom came their messengers with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.
(35:37)

وَهُمْ  يَصْطَرِخُونَ  فِيهَا  رَبَّنَآ  أَخْرِجْنَا  نَعْمَلْ  صَٰلِحًا  غَيْرَ  ٱلَّذِى  كُنَّا  نَعْمَلُ  أَوَلَمْ  نُعَمِّرْكُم  مَّا  يَتَذَكَّرُ  فِيهِ  مَن  تَذَكَّرَ  وَجَآءَكُمُ  ٱلنَّذِيرُ  فَذُوقُوا۟  فَمَا  لِلظَّٰلِمِينَ  مِن  نَّصِيرٍ wa‑hum yaṣṭarikhūna fīhā rabbanā akhrijnā naʿmal ṣāliḥan ghayra alladhī kunnā naʿmalu a‑wa‑lam nuʿammirkum yatadhakkaru fīhi man tadhakkara wa‑jāʾakumu l‑nadhīru fa‑dhūqū fa‑mā lil‑ẓālimīna min nnaṣīrin
Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper."
(35:42)

وَأَقْسَمُوا۟  بِٱللَّـهِ  جَهْدَ  أَيْمَٰنِهِمْ  لَئِن  جَآءَهُمْ  نَذِيرٌ  لَّيَكُونُنَّ  أَهْدَىٰ  مِنْ  إِحْدَى  ٱلْأُمَمِ  فَلَمَّا  جَآءَهُمْ  نَذِيرٌ  مَّا  زَادَهُمْ  إِلَّا  نُفُورًا wa‑aqsamū billāhi jahda aymānihim lain jāʾahum nadhīrun la‑yakūnunna ahdā min iḥda l‑umami fa‑lammā jāʾahum nadhīrun zādahum illā nufūran
They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness),-
(35:45)

وَلَوْ  يُؤَاخِذُ  ٱللَّـهُ  ٱلنَّاسَ  بِمَا  كَسَبُوا۟  مَا  تَرَكَ  عَلَىٰ  ظَهْرِهَا  مِن  دَآبَّةٍ  وَلَٰكِن  يُؤَخِّرُهُمْ  إِلَىٰٓ  أَجَلٍ  مُّسَمًّى  فَإِذَا  جَآءَ  أَجَلُهُمْ  فَإِنَّ  ٱللَّـهَ  كَانَ  بِعِبَادِهِۦ  بَصِيرًۢا wa‑law yuākhidhu allāhu l‑nāsa bi‑mā kasabū taraka ʿalā ẓahrihā min dābbatin wa‑lākin yuʾakhkhiruhum ila ajalin musamman fa‑idhā jāa ajaluhum fa‑inna allāha kāna bi‑ʿabādihi baṣīran
If Allah were to punish men according to what they deserve. He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in His sight all His Servants.