Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:kwn AND GLOSS:"his position"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:143)

وَلَمَّا  جَآءَ  مُوسَىٰ  لِمِيقَٰتِنَا  وَكَلَّمَهُۥ  رَبُّهُۥ  قَالَ  رَبِّ  أَرِنِىٓ  أَنظُرْ  إِلَيْكَ  قَالَ  لَن  تَرَىٰنِى  وَلَٰكِنِ  ٱنظُرْ  إِلَى  ٱلْجَبَلِ  فَإِنِ  ٱسْتَقَرَّ  مَكَانَهُۥ  فَسَوْفَ  تَرَىٰنِى  فَلَمَّا  تَجَلَّىٰ  رَبُّهُۥ  لِلْجَبَلِ  جَعَلَهُۥ  دَكًّا  وَخَرَّ  مُوسَىٰ  صَعِقًا  فَلَمَّآ  أَفَاقَ  قَالَ  سُبْحَٰنَكَ  تُبْتُ  إِلَيْكَ  وَأَنَا۠  أَوَّلُ  ٱلْمُؤْمِنِينَ wa‑lammā jāa mūsā limīqātinā wa‑kallamahu rabbuhu qalā rabbi arinī anẓur ilayka qalā lan taranī wa‑lākini inẓur ilā l‑jabali fa‑ini staqarra makānahu fa‑sawfa taranī fa‑lammā tajallā rabbuhu lil‑jabali jaʿalahu dakkan wa‑kharra mūsā ṣaʿiqan fa‑lammā afāqa qalā subḥānaka tubtu ilayka wa‑anā awwalu l‑muʾminīna
When Moses came to the place appointed by Us, and his Lord addressed him, He said: "O my Lord! show (Thyself) to me, that I may look upon thee." Allah said: "By no means canst thou see Me (direct); But look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When his Lord manifested His glory on the Mount, He made it as dust. And Moses fell down in a swoon. When he recovered his senses he said: "Glory be to Thee! to Thee I turn in repentance, and I am the first to believe."

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:82)

وَأَصْبَحَ  ٱلَّذِينَ  تَمَنَّوْا۟  مَكَانَهُۥ  بِٱلْأَمْسِ  يَقُولُونَ  وَيْكَأَنَّ  ٱللَّـهَ  يَبْسُطُ  ٱلرِّزْقَ  لِمَن  يَشَآءُ  مِنْ  عِبَادِهِۦ  وَيَقْدِرُ  لَوْلَآ  أَن  مَّنَّ  ٱللَّـهُ  عَلَيْنَا  لَخَسَفَ  بِنَا  وَيْكَأَنَّهُۥ  لَا  يُفْلِحُ  ٱلْكَٰفِرُونَ wa‑aṣbaḥa lladhīna tamannaw makānahu bil‑amsi yaqūlūna way‑ka‑anna allāha yabsuṭu l‑rizqa li‑man yashāʾu min ʿibādihi wa‑yaqdiru lawlā an manna allāhu ʿalaynā la‑khasafa binā way‑ka‑annahu yufliḥu l‑kāfirūna
And those who had envied his position the day before began to say on the morrow: "Ah! it is indeed Allah Who enlarges the provision or restricts it, to any of His servants He pleases! had it not been that Allah was gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up! Ah! those who reject Allah will assuredly never prosper."