Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:kwn AND GLOSS:"surely, we will be"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
RefArabic    TransliterationTranslation
(6:63)

قُلْ  مَن  يُنَجِّيكُم  مِّن  ظُلُمَٰتِ  ٱلْبَرِّ  وَٱلْبَحْرِ  تَدْعُونَهُۥ  تَضَرُّعًا  وَخُفْيَةً  لَّئِنْ  أَنجَىٰنَا  مِنْ  هَٰذِهِۦ  لَنَكُونَنَّ  مِنَ  ٱلشَّٰكِرِينَ qul man yunajjīkum min ẓulumāti l‑barri wa‑l‑baḥri tadʿūnahu taḍarruʿan wa‑khufyatan la‑in anjānā min hādhihi la‑nakūnanna mina l‑shākirīna
Say: "Who is it that delivereth you from the dark recesses of land and sea, when ye call upon Him in humility and silent terror: 'If He only delivers us from these (dangers), (we vow) we shall truly show our gratitude'?"

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:23)

قَالَا  رَبَّنَا  ظَلَمْنَآ  أَنفُسَنَا  وَإِن  لَّمْ  تَغْفِرْ  لَنَا  وَتَرْحَمْنَا  لَنَكُونَنَّ  مِنَ  ٱلْخَٰسِرِينَ qalā rabbanā ẓalamnā anfusanā wa‑in lam taghfir la‑nā wa‑tarḥamnā la‑nakūnanna mina l‑khāsirīna
They said: "Our Lord! We have wronged our own souls: If thou forgive us not and bestow not upon us Thy Mercy, we shall certainly be lost."
(7:149)

وَلَمَّا  سُقِطَ  فِىٓ  أَيْدِيهِمْ  وَرَأَوْا۟  أَنَّهُمْ  قَدْ  ضَلُّوا۟  قَالُوا۟  لَئِن  لَّمْ  يَرْحَمْنَا  رَبُّنَا  وَيَغْفِرْ  لَنَا  لَنَكُونَنَّ  مِنَ  ٱلْخَٰسِرِينَ wa‑lammā suqiṭa aydīhim wa‑raʾaw annahum qad ḍallū qālū lain lam yarḥamnā rabbunā wa‑yaghfir la‑nā la‑nakūnanna mina l‑khāsirīna
When they repented, and saw that they had erred, they said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall indeed be of those who perish."

Surah 10 Yūnus (Jonah)
(10:22)

هُوَ  ٱلَّذِى  يُسَيِّرُكُمْ  فِى  ٱلْبَرِّ  وَٱلْبَحْرِ  حَتَّىٰٓ  إِذَا  كُنتُمْ  فِى  ٱلْفُلْكِ  وَجَرَيْنَ  بِهِم  بِرِيحٍ  طَيِّبَةٍ  وَفَرِحُوا۟  بِهَا  جَآءَتْهَا  رِيحٌ  عَاصِفٌ  وَجَآءَهُمُ  ٱلْمَوْجُ  مِن  كُلِّ  مَكَانٍ  وَظَنُّوٓا۟  أَنَّهُمْ  أُحِيطَ  بِهِمْ  دَعَوُا۟  ٱللَّـهَ  مُخْلِصِينَ  لَهُ  ٱلدِّينَ  لَئِنْ  أَنجَيْتَنَا  مِنْ  هَٰذِهِۦ  لَنَكُونَنَّ  مِنَ  ٱلشَّٰكِرِينَ huwa alladhī yusayyirukum l‑barri wa‑l‑baḥri ḥatta idhā kuntum l‑fulki wa‑jarayna bihim birīḥin ṭayyibatin wa‑fariḥū bihā jāathā rīḥun ʿāṣifun wa‑jāʾahumu l‑mawju min kulli makānin wa‑ẓannū annahum uḥīṭa bihim daʿawu allāha mukhliṣīna lahu l‑dīna lain anjaytanā min hādhihi la‑nakūnanna mina l‑shākirīna
He it is Who enableth you to traverse through land and sea; so that ye even board ships;- they sail with them with a favourable wind, and they rejoice thereat; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering (their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us from this, we shall truly show our gratitude!"