Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(6:135) | قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ | qul yā‑qawmi iʿmalū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun fa‑sawfa taʿlamūna man takūnu lahu ʿāqibatu l‑dāri innahu lā yufliḥu l‑ẓālimūna | Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do (my part):
soon will ye know who it is whose end will be (best) in the Hereafter:
certain it is that the wrong-doers will not prosper."
Sura al-Anʿām 6:135 قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ qul yā-qawmi iʿmalū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun fa-sawfa taʿlamūna man takūnu lahu ʿāqibatu l-dāri innahu lā yufliḥu l-ẓālimūna Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper." |
(11:93) | وَيَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَٰذِبٌ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ | wa‑yā‑qawmi iʿmalū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun sawfa taʿlamūna man yaʾtīhi ʿadhābun yukhzīhi wa‑man huwa kādhibun wa‑irtaqibū innī maʿakum raqībun | "And O my people! Do whatever ye can: I will do (my part):
Soon will ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy; and
who is a liar! and watch ye! for I too am watching with you!"
Sura Hūd 11:93 وَيَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَٰذِبٌ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ wa-yā-qawmi iʿmalū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun sawfa taʿlamūna man yaʾtīhi ʿadhābun yukhzīhi wa-man huwa kādhibun wa-irtaqibū innī maʿakum raqībun "And O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): Soon will ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy; and who is a liar! and watch ye! for I too am watching with you!" |
(11:121) | وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَٰمِلُونَ | wa‑qul li‑lladhīna lā yuʾminūna iʿmalū ʿalā makānatikum innā ʿāmilūna | Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We
shall do our part;
Sura Hūd 11:121 وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَٰمِلُونَ wa-qul li-lladhīna lā yuʾminūna iʿmalū ʿalā makānatikum innā ʿāmilūna Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part; |
(39:39) | قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ | qul yā‑qawmi iʿmalū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun fa‑sawfa taʿlamūna | Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part):
but soon will ye know-
Sura al-Zumar 39:39 قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ qul yā-qawmi iʿmalū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun fa-sawfa taʿlamūna Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know- |