Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:kwn RANGE:37

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
RefArabic    TransliterationTranslation
(37:16)

أَءِذَا  مِتْنَا  وَكُنَّا  تُرَابًا  وَعِظَٰمًا  أَءِنَّا  لَمَبْعُوثُونَ a‑idhā mitnā wa‑kunnā turāban wa‑ʿiẓāman a‑innā la‑mabʿūthūna
"What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)
(37:21)

هَٰذَا  يَوْمُ  ٱلْفَصْلِ  ٱلَّذِى  كُنتُم  بِهِۦ  تُكَذِّبُونَ hādhā yawmu l‑faṣli alladhī kuntum bihi tukadhdhibūna
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
(37:22)

ٱحْشُرُوا۟  ٱلَّذِينَ  ظَلَمُوا۟  وَأَزْوَٰجَهُمْ  وَمَا  كَانُوا۟  يَعْبُدُونَ iḥshurū lladhīna ẓalamū wa‑azwājahum wa‑mā kānū yaʿbudūna
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
(37:28)

قَالُوٓا۟  إِنَّكُمْ  كُنتُمْ  تَأْتُونَنَا  عَنِ  ٱلْيَمِينِ qālū innakum kuntum taʾtūnanā ʿani l‑yamīni
They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
(37:29)

قَالُوا۟  بَل  لَّمْ  تَكُونُوا۟  مُؤْمِنِينَ qālū bal lam takūnū muminīna
They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith!
(37:30)

وَمَا  كَانَ  لَنَا  عَلَيْكُم  مِّن  سُلْطَٰنٍۭ  بَلْ  كُنتُمْ  قَوْمًا  طَٰغِينَ wa‑mā kāna la‑nā ʿalaykum min sulṭānin bal kuntum qawman ṭāghīna
"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
(37:32)

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ  إِنَّا  كُنَّا  غَٰوِينَ fa‑aghwaynākum innā kunnā ghāwīna
"We led you astray: for truly we were ourselves astray."
(37:35)

إِنَّهُمْ  كَانُوٓا۟  إِذَا  قِيلَ  لَهُمْ  لَآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  ٱللَّـهُ  يَسْتَكْبِرُونَ innahum kānū idhā qīla lahum ilāha illā allāhu yastakbirūna
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,
(37:39)

وَمَا  تُجْزَوْنَ  إِلَّا  مَا  كُنتُمْ  تَعْمَلُونَ wa‑mā tujzawna illā kuntum taʿmalūna
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
(37:51)

قَالَ  قَآئِلٌ  مِّنْهُمْ  إِنِّى  كَانَ  لِى  قَرِينٌ qalā qāʾilun minhum innī kāna qarīnun
One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth),
(37:53)

أَءِذَا  مِتْنَا  وَكُنَّا  تُرَابًا  وَعِظَٰمًا  أَءِنَّا  لَمَدِينُونَ a‑idhā mitnā wa‑kunnā turāban wa‑ʿiẓāman a‑innā lamadīnūna
"'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'"
(37:57)

وَلَوْلَا  نِعْمَةُ  رَبِّى  لَكُنتُ  مِنَ  ٱلْمُحْضَرِينَ wa‑lawlā niʿmatu rabbī la‑kuntu mina l‑muḥḍarīna
"Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
(37:73)

فَٱنظُرْ  كَيْفَ  كَانَ  عَٰقِبَةُ  ٱلْمُنذَرِينَ fa‑inẓur kayfa kāna ʿāqibatu l‑mundharīna
Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-
(37:116)

وَنَصَرْنَٰهُمْ  فَكَانُوا۟  هُمُ  ٱلْغَٰلِبِينَ wa‑naṣarnāhum fakānū humu l‑ghālibīna
And We helped them, so they overcame (their troubles);
(37:141)

فَسَاهَمَ  فَكَانَ  مِنَ  ٱلْمُدْحَضِينَ fa‑sāhama fa‑kāna mina l‑mudḥaḍīna
He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
(37:143)

فَلَوْلَآ  أَنَّهُۥ  كَانَ  مِنَ  ٱلْمُسَبِّحِينَ fa‑lawlā annahu kāna mina l‑musabbiḥīna
Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
(37:157)

فَأْتُوا۟  بِكِتَٰبِكُمْ  إِن  كُنتُمْ  صَٰدِقِينَ fa‑ʾtū bi‑kitābikum in kuntum ṣādiqīna
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
(37:167)

وَإِن  كَانُوا۟  لَيَقُولُونَ wa‑in kānū la‑yaqūlūna
And there were those who said,
(37:169)

لَكُنَّا  عِبَادَ  ٱللَّـهِ  ٱلْمُخْلَصِينَ la‑kunnā ʿibāda allāhi l‑mukhlaṣīna
"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"