Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(5:106) | يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ شَهَٰدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ حِينَ ٱلْوَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَأَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ ٱلْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّـهِ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِى بِهِۦ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَلَا نَكْتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّـهِ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلْأَثِمِينَ | yā‑ayyuhā lladhīna āmanū shahādatu baynikum idhā ḥaḍara aḥadakumu l‑mawtu ḥīna l‑waṣīyati ithnāni dhawā ʿadlin minkum aw ākharāni min ghayrikum in antum ḍarabtum fī l‑arḍi fa‑aṣābatkum muṣībatu l‑mawti taḥbisūnahumā min baʿdi l‑ṣalawti fa‑yuqsimāni billāhi ini irtabtum lā nashtarī bihi thamanan wa‑law kāna dhā qurba wa‑lā naktumu shahādata allāhi innā idhan la‑mina l‑athimīna | O ye who believe! When death approaches any of you, (take)
witnesses among yourselves when making bequests,- two just men of your own
(brotherhood) or others from outside if ye are journeying through the
earth, and the chance of death befalls you (thus). If ye doubt (their
truth), detain them both after prayer, and let them both swear by Allah: "We
wish not in this for any worldly gain, even though the (beneficiary) be our
near relation: we shall hide not the evidence before Allah: if we do, then
behold! the sin be upon us!"
Sura al-Māʾidah 5:106 يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ شَهَٰدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ حِينَ ٱلْوَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَأَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ ٱلْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّـهِ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِى بِهِۦ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَلَا نَكْتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّـهِ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلْأَثِمِينَ yā-ayyuhā lladhīna āmanū shahādatu baynikum idhā ḥaḍara aḥadakumu l-mawtu ḥīna l-waṣīyati ithnāni dhawā ʿadlin minkum aw ākharāni min ghayrikum in antum ḍarabtum fī l-arḍi fa-aṣābatkum muṣībatu l-mawti taḥbisūnahumā min baʿdi l-ṣalawti fa-yuqsimāni billāhi ini irtabtum lā nashtarī bihi thamanan wa-law kāna dhā qurba wa-lā naktumu shahādata allāhi innā idhan la-mina l-athimīna O ye who believe! When death approaches any of you, (take) witnesses among yourselves when making bequests,- two just men of your own (brotherhood) or others from outside if ye are journeying through the earth, and the chance of death befalls you (thus). If ye doubt (their truth), detain them both after prayer, and let them both swear by Allah: "We wish not in this for any worldly gain, even though the (beneficiary) be our near relation: we shall hide not the evidence before Allah: if we do, then behold! the sin be upon us!" |