Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(52:14) | هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ | hādhihi l‑nāru allatī kuntum bihā tukadhdhibūna | "This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to
deny!
Sura al-Ṭūr 52:14 هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ hādhihi l-nāru allatī kuntum bihā tukadhdhibūna "This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny! |
(52:16) | ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | iṣlawhā faṣbirū aw lā taṣbirū sawāʾun ʿalaykum innamā tujzawna mā kuntum taʿmalūna | "Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it
with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."
Sura al-Ṭūr 52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ iṣlawhā faṣbirū aw lā taṣbirū sawāʾun ʿalaykum innamā tujzawna mā kuntum taʿmalūna "Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds." |
(52:19) | كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | kulū wa‑ishrabū hanīʾan bi‑mā kuntum taʿmalūna | (To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and
health, because of your (good) deeds."
Sura al-Ṭūr 52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ kulū wa-ishrabū hanīʾan bi-mā kuntum taʿmalūna (To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds." |
(52:26) | قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ | qālū innā kunnā qablu fī ahlinā mushfiqīna | They will say: "Aforetime, we were not without fear for the
sake of our people.
Sura al-Ṭūr 52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ qālū innā kunnā qablu fī ahlinā mushfiqīna They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people. |
(52:28) | إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ | innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l‑barru l‑raḥīmu | "Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the
Beneficent, the Merciful!"
Sura al-Ṭūr 52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l-barru l-raḥīmu "Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!" |
(52:34) | فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ | fa‑l‑yaʾtū biḥadīthin mithlihi in kānū ṣādiqīna | Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they
speak the truth!
Sura al-Ṭūr 52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ fa-l-yaʾtū biḥadīthin mithlihi in kānū ṣādiqīna Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! |