Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(25:7) | وَقَالُوا۟ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا | wa‑qālū māli hādhā l‑rasūli yakulu l‑ṭaʿāma wa‑yamshī fī l‑aswāqi lawlā unzila ilayhi malakun fayakūna maʿahu nadhīran | And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food,
and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him
to give admonition with him?
Sura al-Furqān 25:7 وَقَالُوا۟ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا wa-qālū māli hādhā l-rasūli yakulu l-ṭaʿāma wa-yamshī fī l-aswāqi lawlā unzila ilayhi malakun fayakūna maʿahu nadhīran And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him? |
(25:20) | وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا | wa‑mā arsalnā qablaka mina l‑mursalīna illā innahum la‑yaʾkulūna l‑ṭaʿāma wa‑yamshūna fī l‑aswāqi wa‑jaʿalnā baʿḍakum li‑baʿḍin fitnatan ataṣbirūna wa‑kāna rabbuka baṣīran | And the messengers whom We sent before thee were all (men) who
ate food and walked through the streets: We have made some of you as a
trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all
things).
Sura al-Furqān 25:20 وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا wa-mā arsalnā qablaka mina l-mursalīna illā innahum la-yaʾkulūna l-ṭaʿāma wa-yamshūna fī l-aswāqi wa-jaʿalnā baʿḍakum li-baʿḍin fitnatan ataṣbirūna wa-kāna rabbuka baṣīran And the messengers whom We sent before thee were all (men) who ate food and walked through the streets: We have made some of you as a trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all things). |
(25:63) | وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَٰهِلُونَ قَالُوا۟ سَلَٰمًا | wa‑ʿibādu l‑raḥmāni lladhīna yamshūna ʿalā l‑arḍi hawnan wa‑idhā khāṭabahumu l‑jāhilūna qālū salāman | And the servants of (Allah) Most Gracious are those who walk on
the earth in humility, and when the ignorant address them, they say,
"Peace!";
Sura al-Furqān 25:63 وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَٰهِلُونَ قَالُوا۟ سَلَٰمًا wa-ʿibādu l-raḥmāni lladhīna yamshūna ʿalā l-arḍi hawnan wa-idhā khāṭabahumu l-jāhilūna qālū salāman And the servants of (Allah) Most Gracious are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, "Peace!"; |