Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:n$A AND GLOSS:"He produced you"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
RefArabic    TransliterationTranslation
(6:98)

وَهُوَ  ٱلَّذِىٓ  أَنشَأَكُم  مِّن  نَّفْسٍ  وَٰحِدَةٍ  فَمُسْتَقَرٌّ  وَمُسْتَوْدَعٌ  قَدْ  فَصَّلْنَا  ٱلْأَيَٰتِ  لِقَوْمٍ  يَفْقَهُونَ wa‑huwa alladhī anshaʾakum min nafsin wāḥidatin fa‑mustaqarrun wa‑mustawdaʿun qad faṣṣalnā l‑ayāti li‑qawmin yafqahūna
It is He Who hath produced you from a single person: here is a place of sojourn and a place of departure: We detail Our signs for people who understand.
(6:133)

وَرَبُّكَ  ٱلْغَنِىُّ  ذُو  ٱلرَّحْمَةِ  إِن  يَشَأْ  يُذْهِبْكُمْ  وَيَسْتَخْلِفْ  مِنۢ  بَعْدِكُم  مَّا  يَشَآءُ  كَمَآ  أَنشَأَكُم  مِّن  ذُرِّيَّةِ  قَوْمٍ  ءَاخَرِينَ wa‑rabbuka l‑ghaniyyu dhū l‑raḥmati in yashaʾ yudhhibkum wa‑yastakhlif min baʿdikum yashāʾu ka‑mā anshaʾakum min dhurriyyatī qawmin ākharīna
Thy Lord is self-sufficient, full of Mercy: if it were His will, He could destroy you, and in your place appoint whom He will as your successors, even as He raised you up from the posterity of other people.

Surah 11 Hūd (Hud)
(11:61)

وَإِلَىٰ  ثَمُودَ  أَخَاهُمْ  صَٰلِحًا  قَالَ  يَٰقَوْمِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  مَا  لَكُم  مِّنْ  إِلَٰهٍ  غَيْرُهُۥ  هُوَ  أَنشَأَكُم  مِّنَ  ٱلْأَرْضِ  وَٱسْتَعْمَرَكُمْ  فِيهَا  فَٱسْتَغْفِرُوهُ  ثُمَّ  تُوبُوٓا۟  إِلَيْهِ  إِنَّ  رَبِّى  قَرِيبٌ  مُّجِيبٌ wa‑ilā thamūda akhāhum ṣāliḥan qalā yā‑qawmi iʿbudū allāha la‑kum min ilāhin ghayruhu huwa anshaʾakum mina l‑arḍi wa‑istaʿmarakum fīhā fa‑istaghfirūhu thumma tūbū ilayhi inna rabbī qarībun mujībun
To the Thamud People (We sent) Salih, one of their own brethren. He said: "O my people! Worship Allah: ye have no other god but Him. It is He Who hath produced you from the earth and settled you therein: then ask forgiveness of Him, and turn to Him (in repentance): for my Lord is (always) near, ready to answer."

Surah 53 al-Najm (The Star)
(53:32)

ٱلَّذِينَ  يَجْتَنِبُونَ  كَبَٰٓئِرَ  ٱلْإِثْمِ  وَٱلْفَوَٰحِشَ  إِلَّا  ٱللَّمَمَ  إِنَّ  رَبَّكَ  وَٰسِعُ  ٱلْمَغْفِرَةِ  هُوَ  أَعْلَمُ  بِكُمْ  إِذْ  أَنشَأَكُم  مِّنَ  ٱلْأَرْضِ  وَإِذْ  أَنتُمْ  أَجِنَّةٌ  فِى  بُطُونِ  أُمَّهَٰتِكُمْ  فَلَا  تُزَكُّوٓا۟  أَنفُسَكُمْ  هُوَ  أَعْلَمُ  بِمَنِ  ٱتَّقَىٰٓ lladhīna yajtanibūna kabāʾira l‑ithmi wa‑l‑fawāḥisha illā l‑lamama inna rabbaka wāsiʿu l‑maghfirati huwa aʿlamu bikum idh anshaʾakum mina l‑arḍi wa‑idh antum ajinnatun buṭūni ummahātikum fa‑lā tuzakkū anfusakum huwa aʿlamu bimani ittaqā
Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.