Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:n$r AND GLOSS:"resurrection"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
RefArabic    TransliterationTranslation
(17:13)

وَكُلَّ  إِنسَٰنٍ  أَلْزَمْنَٰهُ  طَٰٓئِرَهُۥ  فِى  عُنُقِهِۦ  وَنُخْرِجُ  لَهُۥ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  كِتَٰبًا  يَلْقَىٰهُ  مَنشُورًا wa‑kulla insānin alzamnāhu ṭāʾirahu ʿunuqihi wa‑nukhriju lahu yawma l‑qiyāmati kitāban yalqahu manshūran
Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open.

Surah 25 al-Furqān (The Criterion)
(25:3)

وَٱتَّخَذُوا۟  مِن  دُونِهِۦٓ  ءَالِهَةً  لَّا  يَخْلُقُونَ  شَيْـًٔا  وَهُمْ  يُخْلَقُونَ  وَلَا  يَمْلِكُونَ  لِأَنفُسِهِمْ  ضَرًّا  وَلَا  نَفْعًا  وَلَا  يَمْلِكُونَ  مَوْتًا  وَلَا  حَيَوٰةً  وَلَا  نُشُورًا wa‑ittakhadhū min dūnihi ālihatan yakhluqūna shayʾan wa‑hum yukhlaqūna wa‑lā yamlikūna li‑anfusihim ḍarran wa‑lā nafʿan wa‑lā yamlikūna mawtan wa‑lā ḥayātan wa‑lā nushūran
Yet have they taken, besides him, gods that can create nothing but are themselves created; that have no control of hurt or good to themselves; nor can they control death nor life nor resurrection.
(25:40)

وَلَقَدْ  أَتَوْا۟  عَلَى  ٱلْقَرْيَةِ  ٱلَّتِىٓ  أُمْطِرَتْ  مَطَرَ  ٱلسَّوْءِ  أَفَلَمْ  يَكُونُوا۟  يَرَوْنَهَا  بَلْ  كَانُوا۟  لَا  يَرْجُونَ  نُشُورًا wa‑la‑qad ātaw ʿalā l‑qaryati allatī umṭirat maṭara l‑sawʾi a‑fa‑lam yakūnū yarawnahā bal kānū yarjūna nushūran
And the (Unbelievers) must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil: did they not then see it (with their own eyes)? But they fear not the Resurrection.
(25:47)

وَهُوَ  ٱلَّذِى  جَعَلَ  لَكُمُ  ٱلَّيْلَ  لِبَاسًا  وَٱلنَّوْمَ  سُبَاتًا  وَجَعَلَ  ٱلنَّهَارَ  نُشُورًا wa‑huwa alladhī jaʿala lakumu l‑layla libāsan wa‑l‑nawma subātan wa‑jaʿala l‑nahāra nushūran
And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were) a Resurrection.

Surah 35 al-Faṭīr (The Creator)
(35:9)

وَٱللَّـهُ  ٱلَّذِىٓ  أَرْسَلَ  ٱلرِّيَٰحَ  فَتُثِيرُ  سَحَابًا  فَسُقْنَٰهُ  إِلَىٰ  بَلَدٍ  مَّيِّتٍ  فَأَحْيَيْنَا  بِهِ  ٱلْأَرْضَ  بَعْدَ  مَوْتِهَا  كَذَٰلِكَ  ٱلنُّشُورُ wallāhu alladhī arsala l‑riyāḥa fa‑tuthīru saḥāban fa‑suqnāhu ilā baladin mayyitin fa‑aḥyaynā bihi l‑arḍa baʿda mawtihā ka‑dhālika l‑nushūru
It is Allah Who sends forth the Winds, so that they raise up the Clouds, and We drive them to a land that is dead, and revive the earth therewith after its death: even so (will be) the Resurrection!

Surah 67 al-Mulk (The Kingdom)
(67:15)

هُوَ  ٱلَّذِى  جَعَلَ  لَكُمُ  ٱلْأَرْضَ  ذَلُولًا  فَٱمْشُوا۟  فِى  مَنَاكِبِهَا  وَكُلُوا۟  مِن  رِّزْقِهِۦ  وَإِلَيْهِ  ٱلنُّشُورُ huwa alladhī jaʿala lakumu l‑arḍa dhalūlan fa‑imshū manākibihā wa‑kulū min rrizqihi wa‑ilayhi l‑nushūru
It is He Who has made the earth manageable for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of the Sustenance which He furnishes: but unto Him is the Resurrection.