Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:nhy@[NOUN]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
RefArabic    TransliterationTranslation
(5:91)

إِنَّمَا  يُرِيدُ  ٱلشَّيْطَٰنُ  أَن  يُوقِعَ  بَيْنَكُمُ  ٱلْعَدَٰوَةَ  وَٱلْبَغْضَآءَ  فِى  ٱلْخَمْرِ  وَٱلْمَيْسِرِ  وَيَصُدَّكُمْ  عَن  ذِكْرِ  ٱللَّـهِ  وَعَنِ  ٱلصَّلَوٰةِ  فَهَلْ  أَنتُم  مُّنتَهُونَ innamā yurīdu l‑shayṭānu an yūqiʿa baynakumu l‑ʿadāwata wa‑l‑baghḍāʾa l‑khamri wa‑l‑maysiri wa‑yaṣuddakum ʿan dhikri allāhi wa‑ʿani l‑ṣalawti fa‑hal antum muntahūna
Satan's plan is (but) to excite enmity and hatred between you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah, and from prayer: will ye not then abstain?

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:112)

ٱلتَّٰٓئِبُونَ  ٱلْعَٰبِدُونَ  ٱلْحَٰمِدُونَ  ٱلسَّٰٓئِحُونَ  ٱلرَّٰكِعُونَ  ٱلسَّٰجِدُونَ  ٱلْأَمِرُونَ  بِٱلْمَعْرُوفِ  وَٱلنَّاهُونَ  عَنِ  ٱلْمُنكَرِ  وَٱلْحَٰفِظُونَ  لِحُدُودِ  ٱللَّـهِ  وَبَشِّرِ  ٱلْمُؤْمِنِينَ l‑tāʾibūna l‑ʿābidūna l‑ḥāmidūna l‑sāʾiḥūna l‑rākiʿūna l‑sājidūna l‑amirūna bil‑maʿrūfi wa‑l‑nāhūna ʿani l‑munkari wa‑l‑ḥāfiẓūna li‑ḥudūdi allāhi wa‑bashshiri l‑muʾminīna
Those that turn (to Allah) in repentance; that serve Him, and praise Him; that wander in devotion to the cause of Allah,: that bow down and prostrate themselves in prayer; that enjoin good and forbid evil; and observe the limit set by Allah;- (These do rejoice). So proclaim the glad tidings to the Believers.

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:54)

كُلُوا۟  وَٱرْعَوْا۟  أَنْعَٰمَكُمْ  إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَءَايَٰتٍ  لِّأُو۟لِى  ٱلنُّهَىٰ kulū wa‑irʿaw anʿāmakum inna dhālika la‑āyātin li‑lūlī l‑nuhā
Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding.
(20:128)

أَفَلَمْ  يَهْدِ  لَهُمْ  كَمْ  أَهْلَكْنَا  قَبْلَهُم  مِّنَ  ٱلْقُرُونِ  يَمْشُونَ  فِى  مَسَٰكِنِهِمْ  إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَءَايَٰتٍ  لِّأُو۟لِى  ٱلنُّهَىٰ a‑fa‑lam yahdi lahum kam ahlaknā qablahum mina l‑qurūni yamshūna masākinihim inna dhālika la‑āyātin li‑lūlī l‑nuhā
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding.

Surah 53 al-Najm (The Star)
(53:14)

عِندَ  سِدْرَةِ  ٱلْمُنتَهَىٰ ʿinda sidrati l‑muntahā
Near the Lote-tree beyond which none may pass:
(53:42)

وَأَنَّ  إِلَىٰ  رَبِّكَ  ٱلْمُنتَهَىٰ wa‑anna ilā rabbika l‑muntahā
That to thy Lord is the final Goal;

Surah 79 al-Nāziʿāt (Those Who Pull Out)
(79:44)

إِلَىٰ  رَبِّكَ  مُنتَهَىٰهَآ ilā rabbika muntahahā
With thy Lord in the Limit fixed therefor.