Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:nzg

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:200)

وَإِمَّا  يَنزَغَنَّكَ  مِنَ  ٱلشَّيْطَٰنِ  نَزْغٌ  فَٱسْتَعِذْ  بِٱللَّـهِ  إِنَّهُۥ  سَمِيعٌ  عَلِيمٌ wa‑immā yanzaghannaka mina l‑shayṭāni nazghun fa‑istaʿidh billāhi innahu samīʿun ʿalīmun
If a suggestion from Satan assail thy (mind), seek refuge with Allah; for He heareth and knoweth (all things).

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:100)

وَرَفَعَ  أَبَوَيْهِ  عَلَى  ٱلْعَرْشِ  وَخَرُّوا۟  لَهُۥ  سُجَّدًا  وَقَالَ  يَٰٓأَبَتِ  هَٰذَا  تَأْوِيلُ  رُءْيَٰىَ  مِن  قَبْلُ  قَدْ  جَعَلَهَا  رَبِّى  حَقًّا  وَقَدْ  أَحْسَنَ  بِىٓ  إِذْ  أَخْرَجَنِى  مِنَ  ٱلسِّجْنِ  وَجَآءَ  بِكُم  مِّنَ  ٱلْبَدْوِ  مِنۢ  بَعْدِ  أَن  نَّزَغَ  ٱلشَّيْطَٰنُ  بَيْنِى  وَبَيْنَ  إِخْوَتِىٓ  إِنَّ  رَبِّى  لَطِيفٌ  لِّمَا  يَشَآءُ  إِنَّهُۥ  هُوَ  ٱلْعَلِيمُ  ٱلْحَكِيمُ wa‑rafaʿa abawayhi ʿalā l‑ʿarshi wa‑kharrū lahu sujjadan wa‑qāla yā‑abati hādhā taʾwīlu ruʾyāya min qablu qad jaʿalahā rabbī ḥaqqan wa‑qad aḥsana idh akhrajanī mina l‑sijni wa‑jāʾa bikum mina l‑badwi min baʿdi an nnazagha l‑shayṭānu baynī wa‑bayna ikhwatī inna rabbī laṭīfun li‑mā yashāʾu innahu huwa l‑ʿalīmu l‑ḥakīmu
And he raised his parents high on the throne (of dignity), and they fell down in prostration, (all) before him. He said: "O my father! this is the fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good to me when He took me out of prison and brought you (all here) out of the desert, (even) after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily He is full of knowledge and wisdom.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:53)

وَقُل  لِّعِبَادِى  يَقُولُوا۟  ٱلَّتِى  هِىَ  أَحْسَنُ  إِنَّ  ٱلشَّيْطَٰنَ  يَنزَغُ  بَيْنَهُمْ  إِنَّ  ٱلشَّيْطَٰنَ  كَانَ  لِلْإِنسَٰنِ  عَدُوًّا  مُّبِينًا wa‑qul lliʿibādī yaqūlū allatī hiya aḥsanu inna l‑shayṭāna yanzaghu baynahum inna l‑shayṭāna kāna lil‑insāni ʿadūwan mubīnan
Say to My servants that they should (only) say those things that are best: for Satan doth sow dissensions among them: For Satan is to man an avowed enemy.

Surah 41 Fuṣṣilat (Revelations Well Expounded)
(41:36)

وَإِمَّا  يَنزَغَنَّكَ  مِنَ  ٱلشَّيْطَٰنِ  نَزْغٌ  فَٱسْتَعِذْ  بِٱللَّـهِ  إِنَّهُۥ  هُوَ  ٱلسَّمِيعُ  ٱلْعَلِيمُ wa‑immā yanzaghannaka mina l‑shayṭāni nazghun fa‑istaʿidh billāhi innahu huwa l‑samīʿu l‑ʿalīmu
And if (at any time) an incitement to discord is made to thee by the Evil One, seek refuge in Allah. He is the One Who hears and knows all things.