Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(25:24) | أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا | aṣḥābu l‑jannati yawmaʾidhin khayrun mustaqarran wa‑aḥsanu maqīlan | The Companions of the Garden will be well, that Day, in their
abode, and have the fairest of places for repose.
Sura al-Furqān 25:24 أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا aṣḥābu l-jannati yawmaʾidhin khayrun mustaqarran wa-aḥsanu maqīlan The Companions of the Garden will be well, that Day, in their abode, and have the fairest of places for repose. |
(25:66) | إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا | innahā sāat mustaqarran wa‑muqāman | "Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";
Sura al-Furqān 25:66 إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا innahā sāat mustaqarran wa-muqāman "Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in"; |
(25:74) | وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا | wa‑lladhīna yaqūlūna rabbanā hab la‑nā min azwājinā wa‑dhurriyyātinā qurrata aʿyunin wa‑ajʿalnā lil‑muttaqīna imāman | And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and
offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to
lead the righteous."
Sura al-Furqān 25:74 وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا wa-lladhīna yaqūlūna rabbanā hab la-nā min azwājinā wa-dhurriyyātinā qurrata aʿyunin wa-ajʿalnā lil-muttaqīna imāman And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous." |
(25:76) | خَٰلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا | khālidīna fīhā ḥasunat mustaqarran wa‑muqāman | Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!
Sura al-Furqān 25:76 خَٰلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا khālidīna fīhā ḥasunat mustaqarran wa-muqāman Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest! |