Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(55:13) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:16) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:17) | رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ | rabbu l‑mashriqayni wa‑rabbu l‑maghribayni | (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
Sura al-Raḥmān 55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ rabbu l-mashriqayni wa-rabbu l-maghribayni (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests: |
(55:18) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:21) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:23) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:25) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:27) | وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ | wa‑yabqā wajhu rabbika dhū l‑jalāli wa‑l‑ikrāmi | But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of
Majesty, Bounty and Honour.
Sura al-Raḥmān 55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ wa-yabqā wajhu rabbika dhū l-jalāli wa-l-ikrāmi But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour. |
(55:28) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:30) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:32) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:34) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:36) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:38) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:40) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:42) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:45) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:46) | وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ | wa‑liman khāfa maqāma rabbihi jannatāni | But for such as fear the time when they will stand before (the
Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
Sura al-Raḥmān 55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ wa-liman khāfa maqāma rabbihi jannatāni But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens- |
(55:47) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:49) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:51) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:53) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:55) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:57) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:59) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:61) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:63) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:65) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:67) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:69) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:71) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:73) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:75) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Sura al-Raḥmān 55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny?- |
(55:77) | فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Sura al-Raḥmān 55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ fa-bi-ayyi ālāʾi rabbikumā tukadhdhibāni Then which of the favours of your Lord will ye deny? |
(55:78) | تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ | tabāraka smu rabbika dhī l‑jalāli wa‑l‑ikrāmi | Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and
Honour.
Sura al-Raḥmān 55:78 تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ tabāraka smu rabbika dhī l-jalāli wa-l-ikrāmi Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. |