Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(57:8) | وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّـهِ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ | wa‑mā la‑kum lā tuʾminūna billāhi wal‑rasūlu yadʿūkum lituminū birabbikum wa‑qad akhadha mīthāqakum in kuntum muʾminīna | What cause have ye why ye should not believe in Allah?- and the
Messenger invites you to believe in your Lord, and has indeed taken your
Covenant, if ye are men of Faith.
Sura al-Ḥadīd 57:8 وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّـهِ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ wa-mā la-kum lā tuʾminūna billāhi wal-rasūlu yadʿūkum lituminū birabbikum wa-qad akhadha mīthāqakum in kuntum muʾminīna What cause have ye why ye should not believe in Allah?- and the Messenger invites you to believe in your Lord, and has indeed taken your Covenant, if ye are men of Faith. |
(57:19) | وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّـهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ | wa‑lladhīna āmanū billāhi wa‑rusulihi ulāʾika humu l‑ṣiddīqūna wa‑l‑shuhadāu ʿinda rabbihim lahum ajruhum wa‑nūruhum wa‑lladhīna kafarū wa‑kadhdhabū bi‑āyātinā ulāʾika aṣḥābu l‑jaḥīmi | And those who believe in Allah and His messengers- they are the
Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of
their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who
reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire.
Sura al-Ḥadīd 57:19 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّـهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ wa-lladhīna āmanū billāhi wa-rusulihi ulāʾika humu l-ṣiddīqūna wa-l-shuhadāu ʿinda rabbihim lahum ajruhum wa-nūruhum wa-lladhīna kafarū wa-kadhdhabū bi-āyātinā ulāʾika aṣḥābu l-jaḥīmi And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire. |
(57:21) | سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّـهِ وَرُسُلِهِۦ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّـهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ | sābiqū ilā maghfiratin min rabbikum wa‑jannatin ʿarḍuhā kaʿarḍi l‑samāʾi wa‑l‑arḍi uʿiddat li‑lladhīna āmanū billāhi wa‑rusulihi dhālika faḍlu allāhi yuʾtīhi man yashāʾu wallāhu dhū l‑faḍli l‑ʿaẓīmi | Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and a
Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth,
prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace
of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace
abounding.
Sura al-Ḥadīd 57:21 سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّـهِ وَرُسُلِهِۦ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّـهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ sābiqū ilā maghfiratin min rabbikum wa-jannatin ʿarḍuhā kaʿarḍi l-samāʾi wa-l-arḍi uʿiddat li-lladhīna āmanū billāhi wa-rusulihi dhālika faḍlu allāhi yuʾtīhi man yashāʾu wallāhu dhū l-faḍli l-ʿaẓīmi Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and a Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding. |