Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:rkE@[NOUN NOMINATIVE]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
RefArabic    TransliterationTranslation
(5:55)

إِنَّمَا  وَلِيُّكُمُ  ٱللَّـهُ  وَرَسُولُهُۥ  وَٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  ٱلَّذِينَ  يُقِيمُونَ  ٱلصَّلَوٰةَ  وَيُؤْتُونَ  ٱلزَّكَوٰةَ  وَهُمْ  رَٰكِعُونَ innamā waliyyukumu allāhu wa‑rasūluhu wa‑lladhīna āmanū lladhīna yuqīmūna l‑ṣalāta wa‑yuʾtūna l‑zakāta wa‑hum rākiʿūna
Your (real) friends are (no less than) Allah, His Messenger, and the (fellowship of) believers,- those who establish regular prayers and regular charity, and they bow down humbly (in worship).

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:112)

ٱلتَّٰٓئِبُونَ  ٱلْعَٰبِدُونَ  ٱلْحَٰمِدُونَ  ٱلسَّٰٓئِحُونَ  ٱلرَّٰكِعُونَ  ٱلسَّٰجِدُونَ  ٱلْأَمِرُونَ  بِٱلْمَعْرُوفِ  وَٱلنَّاهُونَ  عَنِ  ٱلْمُنكَرِ  وَٱلْحَٰفِظُونَ  لِحُدُودِ  ٱللَّـهِ  وَبَشِّرِ  ٱلْمُؤْمِنِينَ l‑tāʾibūna l‑ʿābidūna l‑ḥāmidūna l‑sāʾiḥūna l‑rākiʿūna l‑sājidūna l‑amirūna bil‑maʿrūfi wa‑l‑nāhūna ʿani l‑munkari wa‑l‑ḥāfiẓūna li‑ḥudūdi allāhi wa‑bashshiri l‑muʾminīna
Those that turn (to Allah) in repentance; that serve Him, and praise Him; that wander in devotion to the cause of Allah,: that bow down and prostrate themselves in prayer; that enjoin good and forbid evil; and observe the limit set by Allah;- (These do rejoice). So proclaim the glad tidings to the Believers.