Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:rsl RANGE:25

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 25 al-Furqān (The Criterion)
RefArabic    TransliterationTranslation
(25:7)

وَقَالُوا۟  مَالِ  هَٰذَا  ٱلرَّسُولِ  يَأْكُلُ  ٱلطَّعَامَ  وَيَمْشِى  فِى  ٱلْأَسْوَاقِ  لَوْلَآ  أُنزِلَ  إِلَيْهِ  مَلَكٌ  فَيَكُونَ  مَعَهُۥ  نَذِيرًا wa‑qālū māli hādhā l‑rasūli yakulu l‑ṭaʿāma wa‑yamshī l‑aswāqi lawlā unzila ilayhi malakun fayakūna maʿahu nadhīran
And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him?
(25:20)

وَمَآ  أَرْسَلْنَا  قَبْلَكَ  مِنَ  ٱلْمُرْسَلِينَ  إِلَّآ  إِنَّهُمْ  لَيَأْكُلُونَ  ٱلطَّعَامَ  وَيَمْشُونَ  فِى  ٱلْأَسْوَاقِ  وَجَعَلْنَا  بَعْضَكُمْ  لِبَعْضٍ  فِتْنَةً  أَتَصْبِرُونَ  وَكَانَ  رَبُّكَ  بَصِيرًا wa‑mā arsalnā qablaka mina l‑mursalīna illā innahum la‑yaʾkulūna l‑ṭaʿāma wa‑yamshūna l‑aswāqi wa‑jaʿalnā baʿḍakum li‑baʿḍin fitnatan ataṣbirūna wa‑kāna rabbuka baṣīran
And the messengers whom We sent before thee were all (men) who ate food and walked through the streets: We have made some of you as a trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all things).
(25:27)

وَيَوْمَ  يَعَضُّ  ٱلظَّالِمُ  عَلَىٰ  يَدَيْهِ  يَقُولُ  يَٰلَيْتَنِى  ٱتَّخَذْتُ  مَعَ  ٱلرَّسُولِ  سَبِيلًا wa‑yawma yaʿaḍḍu l‑ẓālimu ʿalā yadayhi yaqūlu yā‑laytanī ttakhadhtu maʿa l‑rasūli sabīlan
The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!
(25:30)

وَقَالَ  ٱلرَّسُولُ  يَٰرَبِّ  إِنَّ  قَوْمِى  ٱتَّخَذُوا۟  هَٰذَا  ٱلْقُرْءَانَ  مَهْجُورًا wa‑qāla l‑rasūlu yā‑rabbi inna qawmī ittakhadhū hādhā l‑qurʾāna mahjūran
Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my people took this Qur'an for just foolish nonsense."
(25:37)

وَقَوْمَ  نُوحٍ  لَّمَّا  كَذَّبُوا۟  ٱلرُّسُلَ  أَغْرَقْنَٰهُمْ  وَجَعَلْنَٰهُمْ  لِلنَّاسِ  ءَايَةً  وَأَعْتَدْنَا  لِلظَّٰلِمِينَ  عَذَابًا  أَلِيمًا wa‑qawma nūḥin llammā kadhdhabū l‑rusula aghraqnāhum wa‑jaʿalnāhum lil‑nāsi āyatan wa‑aʿtadnā lil‑ẓālimīna ʿadhāban alīman
And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty;-
(25:41)

وَإِذَا  رَأَوْكَ  إِن  يَتَّخِذُونَكَ  إِلَّا  هُزُوًا  أَهَٰذَا  ٱلَّذِى  بَعَثَ  ٱللَّـهُ  رَسُولًا wa‑idhā raʾawka in yattakhidhūnaka illā huzuwan a‑hādhā alladhī baʿatha allāhu rasūlan
When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?"
(25:48)

وَهُوَ  ٱلَّذِىٓ  أَرْسَلَ  ٱلرِّيَٰحَ  بُشْرًۢا  بَيْنَ  يَدَىْ  رَحْمَتِهِۦ  وَأَنزَلْنَا  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  مَآءً  طَهُورًا wa‑huwa alladhī arsala l‑riyāḥa bushran bayna yada raḥmatihi wa‑anzalnā mina l‑samāʾi māʾan ṭahūran
And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-
(25:56)

وَمَآ  أَرْسَلْنَٰكَ  إِلَّا  مُبَشِّرًا  وَنَذِيرًا wa‑mā arsalnāka illā mubashshiran wa‑nadhīran
But thee We only sent to give glad tidings and admonition.