Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:rwd AND GLOSS:"and wishing"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
RefArabic    TransliterationTranslation
(4:44)

أَلَمْ  تَرَ  إِلَى  ٱلَّذِينَ  أُوتُوا۟  نَصِيبًا  مِّنَ  ٱلْكِتَٰبِ  يَشْتَرُونَ  ٱلضَّلَٰلَةَ  وَيُرِيدُونَ  أَن  تَضِلُّوا۟  ٱلسَّبِيلَ a‑lam tara ilā lladhīna ūtū naṣīban mina l‑kitābi yashtarūna l‑ḍalālata wa‑yurīdūna an taḍillū l‑sabīla
Hast thou not turned Thy vision to those who were given a portion of the Book? they traffic in error, and wish that ye should lose the right path.
(4:150)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يَكْفُرُونَ  بِٱللَّـهِ  وَرُسُلِهِۦ  وَيُرِيدُونَ  أَن  يُفَرِّقُوا۟  بَيْنَ  ٱللَّـهِ  وَرُسُلِهِۦ  وَيَقُولُونَ  نُؤْمِنُ  بِبَعْضٍ  وَنَكْفُرُ  بِبَعْضٍ  وَيُرِيدُونَ  أَن  يَتَّخِذُوا۟  بَيْنَ  ذَٰلِكَ  سَبِيلًا inna lladhīna yakfurūna billāhi wa‑rusulihi wa‑yurīdūna an yufarriqū bayna allāhi wa‑rusulihi wa‑yaqūlūna nuʾminu bi‑baʿḍin wa‑nakfuru bi‑baʿḍin wa‑yurīdūna an yattakhidhū bayna dhālika sabīlan
Those who deny Allah and His messengers, and (those who) wish to separate Allah from His messengers, saying: "We believe in some but reject others": And (those who) wish to take a course midway,-