Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(24:26) | ٱلْخَبِيثَٰتُ لِلْخَبِيثِينَ وَٱلْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَٰتِ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ | l‑khabīthātu lil‑khabīthīna wa‑l‑khabīthūna lil‑khabīthāti wa‑l‑ṭayyibātu lil‑ṭayyibīna wa‑l‑ṭayyibūna lil‑ṭayyibāti ulāʾika mubarraʾūna mimmā yaqūlūna lahum maghfiratun wa‑rizqun karīmun | Women impure are for men impure, and men impure for women
impure and women of purity are for men of purity, and men of purity are for
women of purity: these are not affected by what people say: for them there
is forgiveness, and a provision honourable.
Sura al-Nūr 24:26 ٱلْخَبِيثَٰتُ لِلْخَبِيثِينَ وَٱلْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَٰتِ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ l-khabīthātu lil-khabīthīna wa-l-khabīthūna lil-khabīthāti wa-l-ṭayyibātu lil-ṭayyibīna wa-l-ṭayyibūna lil-ṭayyibāti ulāʾika mubarraʾūna mimmā yaqūlūna lahum maghfiratun wa-rizqun karīmun Women impure are for men impure, and men impure for women impure and women of purity are for men of purity, and men of purity are for women of purity: these are not affected by what people say: for them there is forgiveness, and a provision honourable. |
(24:38) | لِيَجْزِيَهُمُ ٱللَّـهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِۦ وَٱللَّـهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ | li‑yajziyahumu allāhu aḥsana mā ʿamilū wa‑yazīdahum min faḍlihi wallāhu yarzuqu man yashāʾu bi‑ghayri ḥisābin | That Allah may reward them according to the best of their deeds,
and add even more for them out of His Grace: for Allah doth provide for those
whom He will, without measure.
Sura al-Nūr 24:38 لِيَجْزِيَهُمُ ٱللَّـهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِۦ وَٱللَّـهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ li-yajziyahumu allāhu aḥsana mā ʿamilū wa-yazīdahum min faḍlihi wallāhu yarzuqu man yashāʾu bi-ghayri ḥisābin That Allah may reward them according to the best of their deeds, and add even more for them out of His Grace: for Allah doth provide for those whom He will, without measure. |