Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:wly AND GLOSS:"So turn away"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
RefArabic    TransliterationTranslation
(37:174)

فَتَوَلَّ  عَنْهُمْ  حَتَّىٰ  حِينٍ fa‑tawalla ʿanhum ḥattā ḥīnin
So turn thou away from them for a little while,
(37:178)

وَتَوَلَّ  عَنْهُمْ  حَتَّىٰ  حِينٍ watawalla ʿanhum ḥattā ḥīnin
So turn thou away from them for a little while,

Surah 51 al-Dhāriyāt (The Scatterers)
(51:54)

فَتَوَلَّ  عَنْهُمْ  فَمَآ  أَنتَ  بِمَلُومٍ fa‑tawalla ʿanhum fa‑mā anta bimalūmin
So turn away from them: not thine is the blame.

Surah 53 al-Najm (The Star)
(53:29)

فَأَعْرِضْ  عَن  مَّن  تَوَلَّىٰ  عَن  ذِكْرِنَا  وَلَمْ  يُرِدْ  إِلَّا  ٱلْحَيَوٰةَ  ٱلدُّنْيَا fa‑aʿriḍ ʿan man tawalla ʿan dhikrinā wa‑lam yurid illā l‑ḥayāta l‑dunyā
Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.

Surah 54 al-Qamar (The Moon)
(54:6)

فَتَوَلَّ  عَنْهُمْ  يَوْمَ  يَدْعُ  ٱلدَّاعِ  إِلَىٰ  شَىْءٍ  نُّكُرٍ fa‑tawalla ʿanhum yawma yadʿu l‑dāʿi ilā shayʾin nnukurin
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,