Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:xlq@[NOUN ACCUSATIVE]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:77)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يَشْتَرُونَ  بِعَهْدِ  ٱللَّـهِ  وَأَيْمَٰنِهِمْ  ثَمَنًا  قَلِيلًا  أُو۟لَٰٓئِكَ  لَا  خَلَٰقَ  لَهُمْ  فِى  ٱلْأَخِرَةِ  وَلَا  يُكَلِّمُهُمُ  ٱللَّـهُ  وَلَا  يَنظُرُ  إِلَيْهِمْ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  وَلَا  يُزَكِّيهِمْ  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ inna lladhīna yashtarūna biʿahdi allāhi wa‑aymānihim thamanan qalīlan ulāʾika khalāqa lahum l‑akhirati wa‑lā yukallimuhumu allāhu wa‑lā yanẓuru ilayhim yawma l‑qiyāmati wa‑lā yuzakkīhim wa‑lahum ʿadhābun alīmun
As for those who sell the faith they owe to Allah and their own plighted word for a small price, they shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah (Deign to) speak to them or look at them on the Day of Judgment, nor will He cleans them (of sin): They shall have a grievous penalty.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:119)

وَلَأُضِلَّنَّهُمْ  وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ  وَلَءَامُرَنَّهُمْ  فَلَيُبَتِّكُنَّ  ءَاذَانَ  ٱلْأَنْعَٰمِ  وَلَءَامُرَنَّهُمْ  فَلَيُغَيِّرُنَّ  خَلْقَ  ٱللَّـهِ  وَمَن  يَتَّخِذِ  ٱلشَّيْطَٰنَ  وَلِيًّا  مِّن  دُونِ  ٱللَّـهِ  فَقَدْ  خَسِرَ  خُسْرَانًا  مُّبِينًا wa‑la‑uḍillannahum wa‑la‑umanniyannahum wa‑la‑āmurannahum fa‑la‑yubattikunna ādhāna l‑anʿāmi wa‑la‑āmurannahum fa‑la‑yughayyirunna khalqa allāhi wa‑man yattakhidhi l‑shayṭāna waliyyan min dūni allāhi fa‑qad khasira khusrānan mubīnan
"I will mislead them, and I will create in them false desires; I will order them to slit the ears of cattle, and to deface the (fair) nature created by Allah." Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.

Surah 10 Yūnus (Jonah)
(10:4)

إِلَيْهِ  مَرْجِعُكُمْ  جَمِيعًا  وَعْدَ  ٱللَّـهِ  حَقًّا  إِنَّهُۥ  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  لِيَجْزِىَ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  بِٱلْقِسْطِ  وَٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  لَهُمْ  شَرَابٌ  مِّنْ  حَمِيمٍ  وَعَذَابٌ  أَلِيمٌۢ  بِمَا  كَانُوا۟  يَكْفُرُونَ ilayhi marjiʿukum jamīʿan waʿda allāhi ḥaqqan innahu yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu li‑yajziya lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti bil‑qisṭi wa‑lladhīna kafarū lahum sharābun min ḥamīmin wa‑ʿadhābun alīmun bi‑mā kānū yakfurūna
To Him will be your return- of all of you. The promise of Allah is true and sure. It is He Who beginneth the process of creation, and repeateth it, that He may reward with justice those who believe and work righteousness; but those who reject Him will have draughts of boiling fluids, and a penalty grievous, because they did reject Him.
(10:34)

قُلْ  هَلْ  مِن  شُرَكَآئِكُم  مَّن  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  قُلِ  ٱللَّـهُ  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  فَأَنَّىٰ  تُؤْفَكُونَ qul hal min shurakāʾikum man yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu quli allāhu yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu fa‑annā tuʾfakūna
Say: "Of your 'partners', can any originate creation and repeat it?" Say: "It is Allah Who originates creation and repeats it: then how are ye deluded away (from the truth)?"

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:49)

وَقَالُوٓا۟  أَءِذَا  كُنَّا  عِظَٰمًا  وَرُفَٰتًا  أَءِنَّا  لَمَبْعُوثُونَ  خَلْقًا  جَدِيدًا wa‑qālū a‑idhā kunnā ʿiẓāman wa‑rufātan a‑innā la‑mabʿūthūna khalqan jadīdan
They say: "What! when we are reduced to bones and dust, should we really be raised up (to be) a new creation?"
(17:51)

أَوْ  خَلْقًا  مِّمَّا  يَكْبُرُ  فِى  صُدُورِكُمْ  فَسَيَقُولُونَ  مَن  يُعِيدُنَا  قُلِ  ٱلَّذِى  فَطَرَكُمْ  أَوَّلَ  مَرَّةٍ  فَسَيُنْغِضُونَ  إِلَيْكَ  رُءُوسَهُمْ  وَيَقُولُونَ  مَتَىٰ  هُوَ  قُلْ  عَسَىٰٓ  أَن  يَكُونَ  قَرِيبًا aw khalqan mimmā yakburu ṣudūrikum fa‑sa‑yaqūlūna man yuʿīdunā quli alladhī faṭarakum awwala marratin fa‑sa‑yunghiḍūna ilayka ruʾūsahum wa‑yaqūlūna mata huwa qul ʿasā an yakūna qarīban
"Or created matter which, in your minds, is hardest (to be raised up),- (Yet shall ye be raised up)!" then will they say: "Who will cause us to return?" Say: "He who created you first!" Then will they wag their heads towards thee, and say, "When will that be?" Say, "May be it will be quite soon!
(17:98)

ذَٰلِكَ  جَزَآؤُهُم  بِأَنَّهُمْ  كَفَرُوا۟  بِـَٔايَٰتِنَا  وَقَالُوٓا۟  أَءِذَا  كُنَّا  عِظَٰمًا  وَرُفَٰتًا  أَءِنَّا  لَمَبْعُوثُونَ  خَلْقًا  جَدِيدًا dhālika jazāuhum bi‑annahum kafarū bi‑āyātinā wa‑qālū a‑idhā kunnā ʿiẓāman wa‑rufātan a‑innā la‑mabʿūthūna khalqan jadīdan
That is their recompense, because they rejected Our signs, and said, "When we are reduced to bones and broken dust, should we really be raised up (to be) a new Creation?"

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:51)

مَّآ  أَشْهَدتُّهُمْ  خَلْقَ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  وَلَا  خَلْقَ  أَنفُسِهِمْ  وَمَا  كُنتُ  مُتَّخِذَ  ٱلْمُضِلِّينَ  عَضُدًا ashhadttuhum khalqa l‑samāwāti wa‑l‑arḍi wa‑lā khalqa anfusihim wa‑mā kuntu muttakhidha l‑muḍillīna ʿaḍudan
I called them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor (even) their own creation: nor is it for helpers such as Me to take as lead (men) astray!

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:50)

قَالَ  رَبُّنَا  ٱلَّذِىٓ  أَعْطَىٰ  كُلَّ  شَىْءٍ  خَلْقَهُۥ  ثُمَّ  هَدَىٰ qalā rabbunā alladhī aʿṭā kulla shayʾin khalqahu thumma hada
He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance."

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:14)

ثُمَّ  خَلَقْنَا  ٱلنُّطْفَةَ  عَلَقَةً  فَخَلَقْنَا  ٱلْعَلَقَةَ  مُضْغَةً  فَخَلَقْنَا  ٱلْمُضْغَةَ  عِظَٰمًا  فَكَسَوْنَا  ٱلْعِظَٰمَ  لَحْمًا  ثُمَّ  أَنشَأْنَٰهُ  خَلْقًا  ءَاخَرَ  فَتَبَارَكَ  ٱللَّـهُ  أَحْسَنُ  ٱلْخَٰلِقِينَ thumma khalaqnā l‑nuṭfata ʿalaqatan fa‑khalaqnā l‑ʿalaqata muḍghatan fa‑khalaqnā l‑muḍghata ʿiẓāman fa‑kasawnā l‑ʿiẓāma laḥman thumma anshaʾnāhu khalqan ākhara fa‑tabāraka allāhu aḥsanu l‑khāliqīna
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!

Surah 27 al-Naml (The Ant)
(27:64)

أَمَّن  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  وَمَن  يَرْزُقُكُم  مِّنَ  ٱلسَّمَآءِ  وَٱلْأَرْضِ  أَءِلَٰهٌ  مَّعَ  ٱللَّـهِ  قُلْ  هَاتُوا۟  بُرْهَٰنَكُمْ  إِن  كُنتُمْ  صَٰدِقِينَ a‑man yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu wa‑man yarzuqukum mina l‑samāʾi wa‑l‑arḍi a‑ilāhun maʿa allāhi qul hātū burhānakum in kuntum ṣādiqīna
Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth!"

Surah 29 al-ʿAnkabūt (The Spider)
(29:19)

أَوَلَمْ  يَرَوْا۟  كَيْفَ  يُبْدِئُ  ٱللَّـهُ  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥٓ  إِنَّ  ذَٰلِكَ  عَلَى  ٱللَّـهِ  يَسِيرٌ a‑wa‑lam yaraw kayfa yubdiʾu allāhu l‑khalqa thumma yuʿīduhu inna dhālika ʿalā allāhi yasīrun
See they not how Allah originates creation, then repeats it: truly that is easy for Allah.
(29:20)

قُلْ  سِيرُوا۟  فِى  ٱلْأَرْضِ  فَٱنظُرُوا۟  كَيْفَ  بَدَأَ  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  ٱللَّـهُ  يُنشِئُ  ٱلنَّشْأَةَ  ٱلْأَخِرَةَ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَىْءٍ  قَدِيرٌ qul sīrū l‑arḍi fa‑inẓurū kayfa badaʾa l‑khalqa thumma allāhu yunshiʾu l‑nashʾata l‑akhirata inna allāha ʿalā kulli shayʾin qadīrun
Say: "Travel through the earth and see how Allah did originate creation; so will Allah produce a later creation: for Allah has power over all things.

Surah 30 al-Rūm (The Romans)
(30:11)

ٱللَّـهُ  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  ثُمَّ  إِلَيْهِ  تُرْجَعُونَ allāhu yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu thumma ilayhi turjaʿūna
It is Allah Who begins (the process of) creation; then repeats it; then shall ye be brought back to Him.
(30:27)

وَهُوَ  ٱلَّذِى  يَبْدَؤُا۟  ٱلْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُۥ  وَهُوَ  أَهْوَنُ  عَلَيْهِ  وَلَهُ  ٱلْمَثَلُ  ٱلْأَعْلَىٰ  فِى  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  وَهُوَ  ٱلْعَزِيزُ  ٱلْحَكِيمُ wa‑huwa alladhī yabdaʾu l‑khalqa thumma yuʿīduhu wa‑huwa ahwanu ʿalayhi wa‑lahu l‑mathalu l‑aʿlā l‑samāwāti wa‑l‑arḍi wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu
It is He Who begins (the process of) creation; then repeats it; and for Him it is most easy. To Him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for He is Exalted in Might, full of wisdom.

Surah 32 al-Sajdah (The Adoration)
(32:7)

ٱلَّذِىٓ  أَحْسَنَ  كُلَّ  شَىْءٍ  خَلَقَهُۥ  وَبَدَأَ  خَلْقَ  ٱلْإِنسَٰنِ  مِن  طِينٍ alladhī aḥsana kulla shayʾin khalaqahu wa‑badaa khalqa linsāni min ṭīnin
He Who has made everything which He has created most good: He began the creation of man with (nothing more than) clay,

Surah 36 Yā Sin (Ya Sin)
(36:78)

وَضَرَبَ  لَنَا  مَثَلًا  وَنَسِىَ  خَلْقَهُۥ  قَالَ  مَن  يُحْىِ  ٱلْعِظَٰمَ  وَهِىَ  رَمِيمٌ wa‑ḍaraba la‑nā mathalan wa‑nasiya khalqahu qalā man yuḥyi l‑ʿiẓāma wahiya ramīmun
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
(37:11)

فَٱسْتَفْتِهِمْ  أَهُمْ  أَشَدُّ  خَلْقًا  أَم  مَّنْ  خَلَقْنَآ  إِنَّا  خَلَقْنَٰهُم  مِّن  طِينٍ  لَّازِبٍۭ fa‑istaftihim a‑hum ashaddu khalqan am man khalaqnā innā khalaqnāhum min ṭīnin lāzibin
Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay!

Surah 39 al-Zumar (The Companies)
(39:6)

خَلَقَكُم  مِّن  نَّفْسٍ  وَٰحِدَةٍ  ثُمَّ  جَعَلَ  مِنْهَا  زَوْجَهَا  وَأَنزَلَ  لَكُم  مِّنَ  ٱلْأَنْعَٰمِ  ثَمَٰنِيَةَ  أَزْوَٰجٍ  يَخْلُقُكُمْ  فِى  بُطُونِ  أُمَّهَٰتِكُمْ  خَلْقًا  مِّنۢ  بَعْدِ  خَلْقٍ  فِى  ظُلُمَٰتٍ  ثَلَٰثٍ  ذَٰلِكُمُ  ٱللَّـهُ  رَبُّكُمْ  لَهُ  ٱلْمُلْكُ  لَآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  هُوَ  فَأَنَّىٰ  تُصْرَفُونَ khalaqakum min nafsin wāḥidatin thumma jaʿala minhā zawjahā wa‑anzala la‑kum mina l‑anʿāmi thamāniyata azwājin yakhluqukum buṭūni ummahātikum khalqan min baʿdi khalqin ẓulumātin thalāthin dhālikumu allāhu rabbukum lahu l‑mulku ilāha illā huwa fa‑annā tuṣrafūna
He created you (all) from a single person: then created, of like nature, his mate; and he sent down for you eight head of cattle in pairs: He makes you, in the wombs of your mothers, in stages, one after another, in three veils of darkness. such is Allah, your Lord and Cherisher: to Him belongs (all) dominion. There is no god but He: then how are ye turned away (from your true Centre)?

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:19)

وَجَعَلُوا۟  ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ  ٱلَّذِينَ  هُمْ  عِبَٰدُ  ٱلرَّحْمَٰنِ  إِنَٰثًا  أَشَهِدُوا۟  خَلْقَهُمْ  سَتُكْتَبُ  شَهَٰدَتُهُمْ  وَيُسْـَٔلُونَ wa‑jaʿalū l‑malāikata lladhīna hum ʿibādu l‑raḥmāni ināthan ashahidū khalqahum satuktabu shahādatuhum wa‑yusʾalūna
And they make into females angels who themselves serve Allah. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account!

Surah 79 al-Nāziʿāt (Those Who Pull Out)
(79:27)

ءَأَنتُمْ  أَشَدُّ  خَلْقًا  أَمِ  ٱلسَّمَآءُ  بَنَىٰهَا aʾantum ashaddu khalqan ami l‑samāʾu banāhā
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it: