Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(25:14) | لَّا تَدْعُوا۟ ٱلْيَوْمَ ثُبُورًا وَٰحِدًا وَٱدْعُوا۟ ثُبُورًا كَثِيرًا | lā tadʿū l‑yawma thubūran wāḥidan wa‑idʿū thubūran kathīran | "This day plead not for a single destruction: plead for
destruction oft-repeated!"
Sura al-Furqān 25:14 لَّا تَدْعُوا۟ ٱلْيَوْمَ ثُبُورًا وَٰحِدًا وَٱدْعُوا۟ ثُبُورًا كَثِيرًا lā tadʿū l-yawma thubūran wāḥidan wa-idʿū thubūran kathīran "This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!" |
(25:17) | وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّـهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَٰٓؤُلَآءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ | wa‑yawma yaḥshuruhum wa‑mā yaʿbudūna min dūni allāhi fa‑yaqūlu aʾantum aḍlaltum ʿibādī hāʾulāʾi am hum ḍallū l‑sabīla | The day He will gather them together as well as those whom
they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants
astray, or did they stray from the Path themselves?"
Sura al-Furqān 25:17 وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّـهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَٰٓؤُلَآءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ wa-yawma yaḥshuruhum wa-mā yaʿbudūna min dūni allāhi fa-yaqūlu aʾantum aḍlaltum ʿibādī hāʾulāʾi am hum ḍallū l-sabīla The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves?" |
(25:22) | يَوْمَ يَرَوْنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا | yawma yarawna l‑malāikata lā bushra yawmaʾidhin lil‑mujrimīna wa‑yaqūlūna ḥijran maḥjūran | The Day they see the angels,- no joy will there be to the
sinners that Day: The (angels) will say: "There is a barrier forbidden (to
you) altogether!"
Sura al-Furqān 25:22 يَوْمَ يَرَوْنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا yawma yarawna l-malāikata lā bushra yawmaʾidhin lil-mujrimīna wa-yaqūlūna ḥijran maḥjūran The Day they see the angels,- no joy will there be to the sinners that Day: The (angels) will say: "There is a barrier forbidden (to you) altogether!" |
(25:25) | وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلْغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا | wa‑yawma tashaqqaqu l‑samāʾu bil‑ghamāmi wa‑nuzzila l‑malāʾikatu tanzīlan | The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and
angels shall be sent down, descending (in ranks),-
Sura al-Furqān 25:25 وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلْغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا wa-yawma tashaqqaqu l-samāʾu bil-ghamāmi wa-nuzzila l-malāʾikatu tanzīlan The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),- |
(25:26) | ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًا | l‑mulku yawmaʾidhin l‑ḥaqqu lil‑raḥmāni wa‑kāna yawman ʿalā l‑kāfirīna ʿasīran | That Day, the dominion as of right and truth, shall be
(wholly) for (Allah) Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for
the Misbelievers.
Sura al-Furqān 25:26 ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًا l-mulku yawmaʾidhin l-ḥaqqu lil-raḥmāni wa-kāna yawman ʿalā l-kāfirīna ʿasīran That Day, the dominion as of right and truth, shall be (wholly) for (Allah) Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for the Misbelievers. |
(25:27) | وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًا | wa‑yawma yaʿaḍḍu l‑ẓālimu ʿalā yadayhi yaqūlu yā‑laytanī ttakhadhtu maʿa l‑rasūli sabīlan | The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will
say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!
Sura al-Furqān 25:27 وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًا wa-yawma yaʿaḍḍu l-ẓālimu ʿalā yadayhi yaqūlu yā-laytanī ttakhadhtu maʿa l-rasūli sabīlan The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger! |
(25:59) | ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱلرَّحْمَٰنُ فَسْـَٔلْ بِهِۦ خَبِيرًا | alladhī khalaqa l‑samāwāti wa‑l‑arḍa wa‑mā baynahumā fī sittati ayyāmin thumma istawā ʿalā l‑ʿarshi l‑raḥmānu fa‑sʾal bihi khabīran | He Who created the heavens and the earth and all that is
between, in six days, and is firmly established on the Throne (of
Authority): Allah Most Gracious: ask thou, then, about Him of any acquainted
(with such things).
Sura al-Furqān 25:59 ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱلرَّحْمَٰنُ فَسْـَٔلْ بِهِۦ خَبِيرًا alladhī khalaqa l-samāwāti wa-l-arḍa wa-mā baynahumā fī sittati ayyāmin thumma istawā ʿalā l-ʿarshi l-raḥmānu fa-sʾal bihi khabīran He Who created the heavens and the earth and all that is between, in six days, and is firmly established on the Throne (of Authority): Allah Most Gracious: ask thou, then, about Him of any acquainted (with such things). |
(25:69) | يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا | yuḍāʿaf lahu l‑ʿadhābu yawma l‑qiyāmati wa‑yakhlud fīhi muhānan | (But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to
him, and he will dwell therein in ignominy,-
Sura al-Furqān 25:69 يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا yuḍāʿaf lahu l-ʿadhābu yawma l-qiyāmati wa-yakhlud fīhi muhānan (But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,- |