Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(40:28) | وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّـهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَٰذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ إِنَّ ٱللَّـهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ | wa‑qāla rajulun muʾminun min āli firʿawna yaktumu īmānahu ataqtulūna rajulan an yaqūla rabbiya allāhu wa‑qad jāʾakum bil‑bayyināti min rabbikum wa‑in yaku kādhiban faʿalayhi kadhibuhu wa‑in yaku ṣādiqan yuṣibkum baʿḍu alladhī yaʿidukum inna allāha lā yahdī man huwa musrifun kadhdhābun | A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had
concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is
Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord?
and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling
the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he
warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies!
Sura al-Ghāfir 40:28 وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّـهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَٰذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ إِنَّ ٱللَّـهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ wa-qāla rajulun muʾminun min āli firʿawna yaktumu īmānahu ataqtulūna rajulan an yaqūla rabbiya allāhu wa-qad jāʾakum bil-bayyināti min rabbikum wa-in yaku kādhiban faʿalayhi kadhibuhu wa-in yaku ṣādiqan yuṣibkum baʿḍu alladhī yaʿidukum inna allāha lā yahdī man huwa musrifun kadhdhābun A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies! |