Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(77:2) | فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا | fa‑l‑ʿāṣifāti ʿaṣfan | Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Sura al-Mursalāt 77:2 فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا fa-l-ʿāṣifāti ʿaṣfan Which then blow violently in tempestuous Gusts, |
(77:3) | وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا | wa‑l‑nāshirāti nashran | And scatter (things) far and wide;
Sura al-Mursalāt 77:3 وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا wa-l-nāshirāti nashran And scatter (things) far and wide; |
(77:4) | فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا | fa‑l‑fāriqāti farqan | Then separate them, one from another,
Sura al-Mursalāt 77:4 فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا fa-l-fāriqāti farqan Then separate them, one from another, |
(77:5) | فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا | fa‑l‑mulqiyāti dhikran | Then spread abroad a Message,
Sura al-Mursalāt 77:5 فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا fa-l-mulqiyāti dhikran Then spread abroad a Message, |
(77:6) | عُذْرًا أَوْ نُذْرًا | ʿudhran aw nudhran | Whether of Justification or of Warning;-
Sura al-Mursalāt 77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ʿudhran aw nudhran Whether of Justification or of Warning;- |
(77:7) | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ | innamā tūʿadūna la‑wāqiʿun | Assuredly, what ye are promised must come to pass.
Sura al-Mursalāt 77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ innamā tūʿadūna la-wāqiʿun Assuredly, what ye are promised must come to pass. |
(77:8) | فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ | fa‑idhā l‑nujūmu ṭumisat | Then when the stars become dim;
Sura al-Mursalāt 77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ fa-idhā l-nujūmu ṭumisat Then when the stars become dim; |
(77:9) | وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ | wa‑idhā l‑samāʾu furijat | When the heaven is cleft asunder;
Sura al-Mursalāt 77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ wa-idhā l-samāʾu furijat When the heaven is cleft asunder; |
(77:10) | وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ | wa‑idhā l‑jibālu nusifat | When the mountains are scattered (to the winds) as dust;
Sura al-Mursalāt 77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ wa-idhā l-jibālu nusifat When the mountains are scattered (to the winds) as dust; |
(77:11) | وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ | wa‑idhā l‑rusulu uqqitat | And when the messengers are (all) appointed a time (to
collect);-
Sura al-Mursalāt 77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ wa-idhā l-rusulu uqqitat And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);- |
(77:12) | لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ | li‑ayyi yawmin ujjilat | For what Day are these (portents) deferred?
Sura al-Mursalāt 77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ li-ayyi yawmin ujjilat For what Day are these (portents) deferred? |