Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(9:113) | مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن يَسْتَغْفِرُوا۟ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوٓا۟ أُو۟لِى قُرْبَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ | mā kāna lil‑nabiyyi wa‑lladhīna āmanū an yastaghfirū lil‑mushrikīna wa‑law kānū ūlī qurba min baʿdi mā tabayyana lahum annahum aṣḥābu l‑jaḥīmi | It is not fitting, for the Prophet and those who believe, that
they should pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin,
after it is clear to them that they are companions of the Fire.
Sura al-Tawbah 9:113 مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن يَسْتَغْفِرُوا۟ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوٓا۟ أُو۟لِى قُرْبَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ mā kāna lil-nabiyyi wa-lladhīna āmanū an yastaghfirū lil-mushrikīna wa-law kānū ūlī qurba min baʿdi mā tabayyana lahum annahum aṣḥābu l-jaḥīmi It is not fitting, for the Prophet and those who believe, that they should pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin, after it is clear to them that they are companions of the Fire. |